On Tuesday, November 19, the Tafsir classes (commentary and explanation of the Qur’an) resume, taught by Imam Hajj Abdel Ghani Melara, in which he explains the tafsir, based on several of the recognized commentators.
Classes are open, every Tuesday after isha salat.
The first major project of Hajj Abdel Ghani was to undertake the translation of the Qur’an into the Spanish language, which involved a process of almost twenty years in which other Spanish Muslims collaborated and in which he studied traditional tafsires and sought an expression in Spanish language that was appropriate for the people of this era. This translation has been published several times. One of them by the Mujamma ’al-Malik Fahd li Ṭiba’a al-Muṣḥaf ash-Sharif of Medina al-Munawwara, being required by such an agency due to the prestige he already enjoyed among Spanish speakers. And another by the Turkish Ministry of Religious Affairs of Turkey, among several other no less careful and important editions.
It is a unique opportunity that we have in Seville to be able to benefit from these Hajj Abdel Ghani classes, to which we are tremendously grateful for their service and dedication.